Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 24

 Мой глаз гравером стал и образ твои
 Запечатлел в моей груди правдиво.
 С тех пор служу я рамою живой,
 А лучшее в искусстве - перспектива.
 
 Сквозь мастера смотри на мастерство,
 Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.
 Та мастерская, что хранит его,
 Застеклена любимыми глазами.
 
 Мои глаза с твоими так дружны,
 Моими я тебя в душе рисую.
 Через твои с небесной вышины
 Заглядывает солнце в мастерскую.
 
 Увы, моим глазам через окно
 Твое увидеть сердце не дано.
 
 

Перевод С.Маршака

 

Число просмотров текста: 1246; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0