Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 126

 Крылатый мальчик мой, несущий бремя
 Часов, что нам отсчитывают время,
 От убыли растешь ты, подтверждая,
 Что мы любовь питаем, увядая.
 
 Природа, разрушительница-мать,
 Твой ход упорно возвращает вспять.
 Она тебя хранит для праздной шутки,
 Чтобы, рождая, убивать минутки.
 
 Но бойся госпожи своей жестокой:
 Коварная щадит тебя до срока.
 Когда же это время истечет, -
 Предъявит счет и даст тебе расчет.
 
 

Перевод С.Маршака

 

Число просмотров текста: 1206; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0