Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 133

 Будь проклята душа, что истерзала
 Меня и друга прихотью измен.
 Терзать меня тебе казалось мало, -
 Мой лучший друг захвачен в тот же плен
 
 Жестокая, меня недобрым глазом
 Ты навсегда лишила трех сердец:
 Теряя волю, я утратил разом
 Тебя, себя и друга наконец.
 
 Но друга ты избавь от рабской доли
 И прикажи, чтоб я его стерег.
 Я буду стражем, находясь в неволе,
 И сердце за него отдам в залог.
 
 Мольба напрасна. Ты - моя темница,
 И все мое со мной должно томиться.
 
 

Перевод С.Маршака

 

Число просмотров текста: 1291; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0