Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 14

 Я не по звездам мыслю и сужу;
 Хотя я астрономию и знаю,
 Ни счастья, ни беды не предскажу,
 Ни засухи, ни язв, ни урожая.
 И не могу вести я счет дождям,
 Громам, ветрам, сулить счастливый жребий,
 Предсказывать удачу королям,
 Вычитывая предвещанья в небе.
 Все знания мои в твоих глазах,
 Из этих звезд я черпаю сужденье,
 Что живы Правда с Красотой в веках,
 Коль ты им дашь в потомстве продолженье.
 Иначе будет час последний твой
 Последним часом Правды с Красотой.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1243; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0