Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 31

 Сердца, что я умершими считал,
 В твоей груди нашли себе приют.
 Царит любви в ней светлый идеал,
 Друзей ушедших образы живут.
 О, сколько чистых надмогильных слез
 Из глаз моих струил я много раз!
 Но не навек любимых рок унес,
 Они в тебе схоронены сейчас.
 Храня в себе, ты воскрешаешь их:
 Возлюбленных угасших хоровод
 Мою любовь собрал в сердцах своих
 И всю ее тебе передает.
 В тебе я вижу всех любимых мной, -
 Ты - все они, и я - всегда с тобой.
 

Перевод А. М. Финкеля

 
 

Число просмотров текста: 1277; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0