Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 34

 Зачем ты мне сулил пригожий день
 И без плаща я в путь пустился свой?
 Чтоб облаков ничтожных злая тень,
 Меня застигнув, скрыла образ твой?
 И что с того, что с тучами борясь,
 Ты дождь осушишь на щеках моих, -
 Никто такую не похвалит мазь,
 Что боли облегчает лишь на миг.
 Скорбей моих не вылечит твой стыд.
 Ты каешься, но горько мне теперь:
 Несущему тяжелый крест обид
 Твоя печаль не возместит потерь.
 Но перлы слез, что их любовь лила!
 Они искупят все твои дела.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1521; в день: 0.33

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0