Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 58

 Пусть бог, что сотворил меня слугой
 Навек твоим, спасет меня от доли
 Выпытывать, чем день наполнен твой, -
 Я твой вассал, твоей покорный воле.
 Пускай твой взор разлукой мне грозит,
 Пускай твоей свободой я замучен,
 Я на тебя не затаю обид,
 Страданьями к терпению приучен.
 Где хочешь, будь! Права твои сильны,
 Располагай собою как угодно,
 Сама себе прощай свои вины,
 Во всех своих решеньях ты свободна.
 Пусть хороши, пусть злы твои влеченья -
 Я буду ждать, хоть ожидать мученье.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1208; в день: 0.26

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0