Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 85

 Безмолвна Муза скромная моя,
 Меж тем тебе похвал кудрявых том
 Оттачивают, лести не тая,
 Другие музы золотым пером.
 Я полон дум, они же пышных слов.
 Как пономарь, не знающий письма,
 "Аминь" твержу я после их стихов -
 Творений изощренного ума.
 Их слыша, говорю я: "Да", "Вот, вот",
 И также рассыпаюсь в похвалах.
 Но лишь в душе. А в ней любовь живет,
 Живет без слов, но жарче, чем в словах.
 За звучные слова цени других;
 Меня же - за невысказанный стих.
 

Перевод А. М. Финкеля

 
 

Число просмотров текста: 1316; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0