Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 86

 Его ль стихи, красой тебя пленив
 И гордо распустив свои ветрила,
 Во мне замкнули мысли, превратив
 Утробу, их зачавшую, в могилу?
 Его ли дух, бессмертных слов творец,
 Мой тихий голос предал вдруг проклятью?
 Нет! То не он готовит мне конец
 И не его коварные собратья.
 Не сможет он, ни дух ему родной,
 Чьи по ночам он слушал назиданья,
 Похвастаться победой надо мной,
 И не от них идет мое молчанье.
 Но ты теперь живешь в его стихах,
 И, обеднев, мой малый дар зачах.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1214; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0