Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 102

 Люблю сильней - хотя слабее с виду,
 Люблю щедрей - хоть говорю скупей.
 Любви своей наносим мы обиду,
 Когда кричим на все лады о ней.
 Любовь у нас цвела весенним цветом,
 И пел тогда я в сотнях нежных строк,
 Как соловей, чьи трели льются летом
 И умолкают, лишь наступит срок,
 Не потому, что лето оскудело,
 Что ночь не так прекрасна и чиста.
 Но музыка повсюду зазвенела,
 А став обычной, гибнет красота.
 И я на губы наложил печать -
 Тебе не буду песней докучать.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1221; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0