Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 109

 Не говори, что в сердце этом ложь.
 Пусть жар его в разлуке стал слабей,
 Но разве от души своей уйдешь?
 Моя душа - она в груди твоей.
 В ней кровь любви. И по каким краям
 Я б ни бродил, но приходя домой,
 С собою воду приносил я сам,
 Чтоб душу мог омыть перед тобой.
 Пусть был я слаб, пусть покорялся я
 Своим страстям, но никогда не верь,
 Что потеряла честь душа моя,
 Твое добро отринула теперь.
 Не нужен мне ничтожный этот свет,
 Мне нужен ты о, нежной розы цвет!
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1226; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0