Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 151

 Любовь юна - ей совести мученья
 Неведомы, хоть ею рождены.
 Так не кори меня за прегрешенья,
 Чтоб не было и на тебе вины.
 Ты в грех измены вовлекаешь тело,
 Я душу вовлекаю в этот грех.
 Душе послушна, плоть решает смело,
 Что ей в любви всегда готов успех.
 При имени твоем восстав надменно,
 Она свою осуществляет власть,
 Чтобы потом покорно и смиренно
 Перед тобой рабом послушным пасть.
 Не упрекай, что совесть мне чужда:
 Восстать и пасть я рад в любви всегда.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1310; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0