Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 6

 Не дай зиме убить весны все совершенства
 В себе, пока она плода не принесла!
 Создай себе фиал и подари блаженство
 Своею красотой, пока не умерла!
 
 Тебя ростовщиком  не назовут за это,
 Затем что этот долг все платят без труда.
 Ты  образ свой создашь для счастья и привета,
 А если десять с ним - и это не беда.
 
 И каждый  в десять раз тебя счастливей будет,
 Произведя на свет по десять раз тебя -
 И смерть вражду к тебе надолго позабудет,
 Увидя, сколько раз ты повторил себя.
 
 Ты слишком  уж красив и мил душе моей,
 Чтоб пищей смерти быть, наследьем стать червей.
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1113; в день: 0.25

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0