Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 15

 Когда я вижу, что все дышащее вкруг
 Бывает лишь на миг прекрасно, милый друг,
 Что только зрелищ ряд дает нам сцена мира,
 Понятный лишь  для звезд полночного эфира;
 
 Когда я вижу, что под грозной твердью той,
 Как злаки, люди вкруг родятся и плодятся,
 Сначала к небесам, потом к земле стремятся
 И исчезают вслед из памяти людской:
 
 Тогда, в виду всех зол и суетности бренной,
 Краса твоя сильней мне взоры поразит
 И Времени -  скупцу, грабителю вселенной -
 Не дать бы лишь твой день в мрак ночи
 превратить -
 
 Я объявлю войну, подвигнутый тобою,
 И отнятое вновь отдам тебе с лихвою.
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1270; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0