Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 21

 Я не похож на тех, чья Муза, возбуждаясь
 К святому творчеству живою красотой
 И в гордости своей самих небес касаясь,
 Красавицу свою равняет то с луной,
 
 То с солнцем золотым, то с чудными дарами,
 Лежащими  в земле, в глубоких безднах вод,
 И, наконец, со всем, что вкруг нас и над нами
 В пространстве голубом сияет и живет.
 
 О, дайте мне в любви быть искренним - и верьте,
 Что милая моя прекрасней всех других,
 Рожденных  женщиной; но как ее ни мерьте,
 Все ж будет потемней лампад тех золотых,
 
 Что блещут в небесах! Пускай другой добавит!
 Ведь  я не продаю - чего ж ее мне славить?
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1288; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0