Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 42

 Что ты ее имел - не в том беда!
 Хотя, скажу, ее любил я нежно.
 Но то, что ты ей сердцем отдался,
 Тревожит скорбно сон мой безмятежный.
 Изменники! Я так вас извиняю:
 Ее любил ты, зная, что она
 Моя: она ж тебя, мне изменяя,
 В любовники взяла из-за меня.
 Лишась тебя, я милой угождаю,-
 Ее утратив, радую тебя:
 Вы прибыли, я ж убыли считаю
 И крест несу, что дали вы, любя.
 Но счастье в том, что мы одно с тобою,
 А значит, я один любим одною!
 

Перевод М. И. Чайковского

 

Число просмотров текста: 1431; в день: 0.31

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0