Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 49

 Ко времени тому, что шествует вперед,
 Когда оно, мой друг, когда-нибудь настанет,
 Когда твой хмурый взгляд в мои пороки канет
 И ты своей любви сведешь последний счет;
 
 Ко времени тому, когда пройдешь ты мимо,
 Приветствуя меня лучами глаз твоих,
 И страсть, свои плоды раздавшая незримо,
 Найдет причину вновь для взглядов ледяных,-
 
 Ко времени тому готовиться я стану,
 Стараяся сознать все промахи вполне,
 И сам же  на себя всей силою восстану,
 Чтоб право на твоей сияло стороне.
 
 Ты волен хоть сейчас навек со мной расстаться,-
 Да и зачем тебе любить меня стараться?
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1254; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0