Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 50

 Мой друг, как тяжело свой .путь мне совершать,
 Когда все то, чего душа моя желает -
 Свершения пути - меня лишь заставляет,
 Удобство и покой припомнивши, сказать:
 
 "Как много миль тебя от друга отделяет!"
 Под гнетом бед моих  мой конь едва ступает,
 Причем инстинкт ему как будто говорит,
 Что всадник от тебя нисколько не спешит.
 
 И шпоры, что порой мой гнев в него вонзает,
 Не в силах ускорить тяжелый шаг его -
 И он на них одним стенаньем отвечает,
 Что для меня больней, чем шпоры для него,-
 
 Затем что мне оно о том напоминает,
 Что счастье - позади, а горе - ожидает.
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1173; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0