| 
                 
                   
      
       Любовь моя коню  простит все замедленья,
 Когда он от тебя потащится со мной.
 К чему спешить туда, где нет моей родной?
 Ведь быстрота нужна нам лишь для возвращенья.
  Но как я извиню ленивого коня,
 Когда и быстрота-медленье  для меня,
 Когда - хоть ветер мчи - коня я шпорить буду
 И видеть быстроту и в крыльях позабуду?
  Не перегнать коню фантазии моей,
 Рожденной средь огня бушующих  страстей
 И мчащейся  вперед стезею вдохновенья;
 Но страсть моя простит коню все прегрешенья.
  Когда ж так тихо он по доброй воле шел,
 То, бросивши его, примчуся, как орел.
 Перевод Н. В. Гербеля  
   
 
  
    
                   |