Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 64

 Когда я вижу вкруг, что Время искажает
 Остатки старины, чей вид нас восхищает; .
 Когда я вижу медь злой ярости рабой
 И башни до небес, сравненные с землей;
 
 Когда я вижу, как взволнованное море
 Захватывает гладь земли береговой,
 А алчная земля пучиною морской
 Овладевает, всем и каждому на горе;
 
 Когда десятки царств у всех нас на глазах
 Свой изменяют вид иль падают во прах,-
 Все это, друг мой, мысль в уме моем рождает,
 Что Время и меня любви моей лишает -
 
 И заставляет нас та мысль о том рыдать,
 Что обладаешь тем, что страшно потерять.
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1404; в день: 0.32

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0