Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 81

 Мне ль пережить тебя назначил рок,
 Иль раньте буду я в земле зарыт,
 Не вырвет смерть тебя из этих строк,
 Хотя я буду сам давно забыт.
 Бессмертье в них тебе судил Всесильный,
 А мне, когда умру,-удел червей.
 Мне предназначен скромный холм могильный,
 Тебе-нетленный   трон в очах людей.
 Твой монумент - мой стих: прочтут его
 Еще бытья не знающие  очи
 На языках, неведомых еще.
 Когда мы все умолкнем в вечной ночи,
 Ты  будешь жив - так мощен я в стихах,-
 Где  дышит дух живой - в   людских устах!
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1114; в день: 0.25

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0