Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 93

 Я буду мыслью жить, что ты еще верна,
 Как позабытый муж, не видя перемены
 В любимом им  лице, не чувствует измены.
 Глазами лишь со мной, душой - разлучена,
 
 Ты мне не дашь в себе заметить перемену,
 Затем что в них таить не можешь ночи мглу.
 В ином лице легко по хмурому челу
 Прочесть на дне души созревшую измену;
 
 Но небеса, тебе плоть давшие и кровь,
 Решили, что в тебе должна лишь жить любовь,
 И как бы ни была зла мыслей неизбежность,
 В чертах твоих должны сиять лишь страсть и н
 
 Как облик твой с плодом запретным Евы схож,
 Когда характер твой на внешность не похож!
 

Перевод Н. В. Гербеля

 
 

Число просмотров текста: 1210; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0