Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 130

 Глаза ее сравнить с небесною звездою
 И  пурпур нежных  уст с кораллом - не
 дерзну,
 Со снегом грудь ее не спорит белизною,
 И  с золотом сравнить нельзя кудрей волну,
 Пред розой пышною  роскошного Востока
 Бледнеет цвет ее пленительных ланит,
 И  фимиама смол Аравии далекой
 Амброзия ее дыханья не затмит,
 Я лепету ее восторженно внимаю,
 Хоть песни соловья мне кажутся милей,
 И  с поступью богинь никак я не смешаю
 Тяжелой  поступи красавицы моей.
 Все ж мне она милей всех тех, кого толпою
 Льстецы  с богинями равняют красотою.
 

Перевод И. А. Мамуны

 

Число просмотров текста: 1272; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0