Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 143

 Как вставшая с зарей хозяйка-хлопотунья,
 Увидя, что ее пернатая крикунья
 Не возле, позабыв дитя свое, бежит
 За той, кого рука ей скоро возвратит,
 
 Тогда как в люльке он - покинутый ребенок -
 К ней тянется в слезах из сбившихся пеленок,
 К  ней, кто в мгновенье то, забыв о том, что
 мать,
 Лишь  мыслит, как бы ей беглянку отыскать,-
 
 Ах, так и ты бежишь за тем, кто черств душою,
 Тогда как я, твой сын, бегу сам за тобою!
 Но  если ты найдешь желанное - вернись,
 Роль матери сыграй и вновь ко мне склонись.
 
 Я ж помолюсь, чтоб Бог скрепил твои желанья;
 Лишь  возвратись скорей унять мои страданья.
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1270; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0