Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 3

 Задумайся, коль в зеркало ты глянешь:
 Свой облик повторить отнюдь не блажь.
 Иначе в ожиданьях мир обманешь
 И женщине счастливой стать не дашь.
 
 Где женщина, чья девственная нива
 Не признает твоих хозяйских прав?
 Где себялюбец, что себя спесиво
 В себе хоронит, сыну отказав?
 
 Ты - зеркало, в котором свет и радость
 И дни весны для матери твоей.
 И сам ты так свою былую младость
 Увидишь в окнах старости своей.
 
 Но коль живешь, забвенье возлюбив,
 Умри бездетным, образ свой убив.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1231; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0