Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 21

 Не уподоблюсь я болтливым лирам,
 Поющим тех, чья делана краса;
 Они готовы жертвовать всем миром
 И приплетают даже небеса:
 
 Сравнят то с ясным солнцем, то с луною
 С диковиной какой-нибудь сравнят,
 С сокровищем, с цветущею весною -
 Со всем, чем поднебесный мир богат.
 
 В любви и в слове истину храню я:
 Возлюбленный прекрасен, как любой
 Сын женщины, и всуе не сравню я
 Его с лампадой неба золотой.
 
 Расхваливать? Я против этой блажи -
 Расхваливают нечто при продаже.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1213; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0