Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 27

 В пути устав и чтоб избыть заботу,
 В постели я вкусить желаю сна,
 Но мысли тут берутся за работу,
 Когда работа тела свершена.
 
 И ревностным паломником далеко
 В края твои к тебе они спешат.
 Во тьму слепца мое взирает око,
 И веки закрываться не хотят.
 
 И тут виденьем, зренью неподвластным,
 Встает пред взором мысленным моим
 Твой образ, блещущий алмазом ясным, -
 И ночи лик мне мнится молодым.
 
 Вот так днем - тело, мысли - по ночам,
 Влюбленным, не дают покоя нам.
 

Перевод Сергея Степанова

 
 

Число просмотров текста: 1166; в день: 0.25

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0