Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 32

 Коль ты, мой друг, меня переживешь
 И под могильной лягу я плитою,
 Быть может, эти строчки перечтешь,
 Любимому оставленные мною.
 
 Ты с тем, что пишут ныне, их сравни -
 И пусть их превзойдет перо любое,
 Не ради мастерства их сохрани,
 Но ради в них заложенной любови.
 
 Подумай обо мне тогда: "Он мог,
 Когда бы не взяла его могила,
 Быть автором ничуть не худших строк,
 Исполненных желания и пыла.
 
 Засим я никого не предпочту:
 Тех - за стихи, его - за пыл прочту".
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1316; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0