Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 42

 Она - твоя, но мне ее не жаль,
 Хотя потеря эта хуже пыток;
 Но ты - ее, вот главная печаль.
 Вот в чем невосполнимый мои убыток!
 
 На вас обоих не держу я зла:
 Ее ты любишь, зная, что я - тоже;
 Она затем тебя мне предпочла.
 Что ничего мне нет тебя дороже.
 
 Утратил я тебя - нашла она,
 Еe утратил - ты нашел счастливо:
 Вы счастливы, а боль моя двойна,
 Так из любви мне горе принесли вы.
 
 Однако же едины ты и я-
 И, стало быть, любовь моя - моя!
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1198; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0