Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 56

 Любовь, не спи! Иль скажут, что не столь
 Остро твое, сколь голода, стрекало,
 Чья от обильных яств тупеет боль,
 Но завтра яств ему вчерашних мало.
 
 Так ты, насытив ныне алчный взор,
 С блаженною взираешь неохотой,
 Но завтра голод твой опять остер -
 Не вытравить твой дух тупой дремотой.
 
 Да будет обрученным двум сердцам
 Разлука морем. Пусть, любовь лелея,
 Они, по разным стоя берегам,
 День ото дня хотят ее острее.
 
 Разлуку зимней стужей назови,
 Но тем теплей весенний день любви.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1272; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0