Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 73

 Во мне такую пору видишь взором,
 Когда листвы закончились пиры,
 Почти сметенной холода напором;
 На хорах голых смолкли птиц хоры.
 
 Во мне ты видишь сумерки такие,
 Когда закат уже почти угас,
 И ночь, как смерть, кладет свои слепые
 Печати, запечатывая глаз.
 
 Ты видишь головню на пепелище,
 Что теплится в золе минувших дней,
 Чья некогда живительная пища
 Теперь ложится саваном над ней.
 
 Ты видишь все, и все ты понимаешь -
 И любишь крепче то, что потеряешь.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1170; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0