Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 81

 Иль мне тебе надгробный стих слагать,
 Иль ты меня проводишь до могилы,
 Тебя отсюда смерть не в силах взять,
 Хоть взять меня у ней достанет силы.
 
 Здесь имя сохранишь ты на века,
 Я - безымянным кану в тенях ночи,
 В простой могиле пищей червяка,
 Тебя ж узреть живые смогут очи.
 
 Твой памятник - мой стих, его узрят
 И прочитают очи лет грядущих,
 И языком грядущим повторят,
 Когда умолкнут языки живущих.
 
 Ты будешь вечно жить в моих стихах
 Живым дыханьем духа на устах.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1187; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0