Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 95

 О как прекрасен ты в грехе своем,
 Который, как червяк в бутоне розы,
 На имени твоем лежит пятном, -
 Но облик твой отводит все угрозы!
 
 О похоти твоей молва пошла,
 Глумясь над похожденьями твоими,
 Но из хулы выходит похвала,
 Едва она твое помянет имя.
 
 Дворец прекрасный оскверняешь ты,
 Явив себя пристанищем порока,
 Чьи пятна под прикрытьем красоты,
 Как ни гляди, невидимы для ока.
 
 Хоть в праве ты своем, подумай все ж:
 Ведь резать, что не режут, - портить нож.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1158; в день: 0.26

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0