Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 133

 Будь проклято то сердце, что сердца -
 Мое и друга! - обрекло на муки.
 Ему меня терзать бы до конца,
 Оно ж и другу заломило руки.
 
 Меня меня лишил твой взор, губя,
 Меня второго он присвоил тоже, -
 Лишен его, себя да и тебя,
 Я мучаюсь, тройную пытку множа.
 
 Замкни мое в своей стальной груди,
 А сердце друга пусть в моем пребудет,
 Ты узника в охрану отряди -
 В моей темнице друг не пытан будет.
 
 Прошу вотще: я твой и так вполне,
 В твоей тюрьме, со всем, что есть во мне.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1276; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0