Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 135

 Есть у тебя "Желание" свое,
 "Желанье" сбоку и мое "Желанье".
 Средь этих трех тут лишнее мое:
 Мое ведь твоему - как наказанье.
 
 Огромное, ужель среди своих
 Оно мое желанье не приемлет?
 Ужель, внемля желанию других,
 Оно желанью моему не внемлет?
 
 Не перельется море через край,
 И влага ливня не опасна волнам;
 К своим мое желанье принимай -
 И с ним твое "Желанье" станет полным.
 
 Ни милых, ни немилых не гони:
 В "Желаньи" том одно - я и они.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1295; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0