Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет III

 Глянь в зеркало и молви отраженью:
 "Себя менять пришла уже пора."
 Кто не спешит в дорогу к обновленью,
 Тот мчится по дороге во вчера.
 Безухий плод у девы на сносях
 Уж злостью, глупый, пышет к узам брака,
 Могильным камнем встанет на костях
 Потомства, невосставшего из мрака.
 Он зеркало той девы; в нем она
 Пытается узреть свой юный лик,
 Нетерпеливой жадности полна
 Явить красу былую хоть на миг.
 Коль жить ему, не миновать забвенья,
 И помянут едва ль при погребеньи.
 

Перевод Б. Лейви

 

Число просмотров текста: 1354; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0