|
Я таинств астрологии не знаю,
И звезды мне не скажут никогда -
Ждать голода, а может, урожая,
Чума грядет, другая ли беда.
Я не могу прогноза дать о счастье,
Дожди, грозу иль ветер предсказать,
Кто из царей останется у власти
Мне небеса не могут указать.
В твоих глазах я истину читаю,
Что верность с красотою не умрут,
Со звездным постоянством обещая,
В потомках для себя найти приют.
А если нет, то предвещаю я, -
В могиле сгинет красота твоя.
Перевод Андрея Кузнецова
|