Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 37

 Как радуется старенький отец
 Отваге и энергии детей,
 Так я, приняв от злой судьбы венец,
 Живу красой и прелестью твоей.
 Происхожденье, ум и красота,
 И все иные качества твои,
 Чудесный облик, каждая черта
 Приумножают мой запас любви.
 Не болен и не беден я с тобой,
 И даже тень твоя мне может дать
 Такой избыток славы молодой,
 Что восприму ее как благодать.
 Что пожелал тебе - ко мне назад
 Вернется счастьем большим в десять крат.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1123; в день: 0.25

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0