|
Избави Бог, скромнейшего из слуг
Следить за тем, как ты проводишь время,
Потратишь ли на ветреный досуг,
Иль облегчишь своей заботы бремя.
Спокойно и бесстрастно буду ждать,
Хоть время я бездарно буду тратить,
Когда ты знак условный сможешь дать,
Желая мне свидание назначить.
В своих поступках и делах сильна,
Ты вправе управлять своей судьбою
И, провинившись пред собой, вольна
Прощать себе вину перед собою.
С тобою встреча - высшая награда,
А ожидание - мучительнее ада.
Перевод Андрея Кузнецова
|