Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 61

 Твой милый образ не дает уснуть,
 Он в темноте передо мной витает.
 Мне снова глаз усталых не сомкнуть
 И ждать, пока рассвет не заиграет.
 Я жду, когда душа твоя придет
 Мои проступки и грехи измерить,
 Для ревности причины не найдет
 И в душу друга будет свято верить.
 О, нет. Не так сильна твоя любовь,
 Тебя не мучает бессонными ночами,
 А я с моей любовью вновь и вновь
 Смотрю во тьму неспящими очами,
 И думаю, что ты к другим близка,
 А от меня безмерно далека.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1089; в день: 0.25

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0