|
Нет, в Музу ты мою не влюблена,
И потому так смотришь свысока
Ты на поэта, чья душа полна
Любовью, как и каждая строка.
Ты в знаниях и правде, как в цвету,
И ограниченность моих похвал
Тебе видна, ты строчку ищешь ту,
Что посвежей, чем я тебе создал.
Иные могут лучше написать,
Но после всех их вычурных потуг
Увидишь - правду может рассказать
Не льстец, а честно-говорящий друг.
Изысканная лесть другим нужна,
Тебе как оскорбление она.
Перевод Андрея Кузнецова
|