Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 90

 Коль ты возненавидишь, - так теперь,
 Теперь, когда меня не помнит свет,
 Прибавь свой гнев мне к горечи потерь,
 Но не последней каплей горя, нет.
 О, как всего мне бесконечно жаль
 И как преодолеть мои невзгоды,
 Тоску ревущей ночи и печаль
 Средь утренней дождливой непогоды.
 Коль ты меня оставишь, не тогда,
 Когда от мелких бед пойду на дно,
 В их натиске сломаюсь навсегда
 И в горечи судьбы пойму одно:
 Среди невзгод, назначенных судьбой, -
 Беда из бед - быть брошенным тобой.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1322; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0