Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 106

 Когда я в хрониках былых времен
 Смотрю на восхитительный портрет,
 Читаю в рифмах перечень имен
 Тех рыцарей и дам, которых нет,
 Тогда, для прославленья красоты
 Твоей руки, стопы, чела и глаз,
 Из древних строф я черпаю мечты
 И наново пишу тебе сейчас.
 Но в похвалах тебе в моих стихах
 Я не могу достойно преуспеть,
 Ни красоту твою, ни блеск в глазах
 Не в силах описать или воспеть;
 Никто, кого твой взгляд очаровал,
 Не знает слов, достойных для похвал.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1158; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0