Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 122

 Твой дар, твои листы в моем мозгу
 Всей полнотою запечатлены,
 Я в памяти моей их берегу,
 Они навеки в ней сохранены.
 Ничто не может, только мозг, душа,
 Лишь им природой дар чудесный дан,
 Забвенье беспощадно сокруша,
 Развеять над тобой его туман.
 Лишь только память может уместить
 Все, что сказал и написал мне ты,
 Поэтому не нужно мне хранить
 Сухие, пожелтелые листы.
 Они придаток к памяти тому,
 Кто памяти не верит и уму.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1285; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0