Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 123

 Нет, Время, я не вижу новизны;
 Громады, возведенные тобой
 Не новость, а обломки старины
 В одежде древней, виденные мной.
 Наш век так мал, и так легко порой
 Нас восхитить куском старинным, но
 Приходим в восхищение собой,
 Рождая то, что раньше рождено.
 Я нынешнему, прошлому назло,
 Шлю вызов каждый день и каждый час
 И не боюсь обмана твоего
 В тех хрониках, что пишешь ты для нас.
 Клянусь, о Время, я с тобой в борьбе
 Останусь верным, вопреки тебе.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1192; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0