|
Итак, я признаю - теперь он твой.
Я сам свое второе "я" в заклад
Отдал тебе и разлучил с собой;
Мою отраду не вернуть назад.
Ты не отдашь, да и не хочет он,
Ведь ты скупа, он - полон доброты,
Он акт залога обратил в закон,
А путы рабства затянула ты.
Своею властью, дивной красотой,
Как ростовщик, преследуешь его,
А он - он, как должник, перед тобой
И я утратил друга моего.
Мы с другом оба у тебя в плену,
Ни воли, ни его я не верну.
Перевод Андрея Кузнецова
|