|
Когда же счастье посетит меня?
Ни днем, ни ночью нет отдохновенья:
Забиты ночи горестями дня,
А дни - тревогами ночного бденья.
С давнишних пор враждуя, День и Ночь
Теперь друг другу протянули руки:
Тебя уводит мгла и - жить невмочь,
Тебя приводит день - приносит муки.
Дню неприглядному я льстил не раз,
Что ты его украсил взором ясным,
Беззвездной Ночи льстил, что блеском глаз
(Как звезд!) ты небо делаешь прекрасным.
Но с каждым днем сильней печали гнет,
И грусть все горше ночи напролет.
Перевод Игоря Фрадкина
|