|
И не печалься о своих грехах:
Есть ил в источнике, шипы - у розы,
Приют находят червяки в цветах,
На солнце пятна есть, а в небе - грозы;
Безгрешных нет на свете. Вот и я
Грешу, с тебя снимая наказанье:
Любая легкомысленность твоя
Найдет в моих сравненьях оправданье.
Твои грехи я тщусь затушевать:
Мой разум-прокурор стал адвокатом,
Чтобы тебя ни в чем не обвинять.
Любовь и ненависть враждой объяты,
И я, истец, обобранный тобой, -
Союзник твой, грабитель милый мой.
Перевод Игоря Фрадкина
|