|
Увы, опять мне предстоит дорога.
Я ненадежней подобрал замок,
Пересчитал свои пожитки строго,
Чтоб ни один пустяк пропасть не смог.
А ты, мое и горе, и услада,
В сравненье с кем все ценности пустяк,
Не спрятан мною и достанет взгляда
Тому, кто красоту стащить мастак.
Тебя нельзя замкнуть в сундук дорожный,
Твое жилище - у меня в груди,
Приют всегда открытый, ненадежный:
В любое время уходи-входи.
И я боюсь воровки каждый миг:
Пасует Честность, если куш велик.
Перевод Игоря Фрадкина
|