Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 65

 Уж если Смерти яростной подвластны
 Гранит и бронза, суша и моря,
 То так же хрупок образ твой прекрасный:
 Нежнее розы красота твоя.
 О кто Весны медовое дыханье
 От неизбежной гибели спасет?!
 Сберечь от Времени не в состоянье
 Ни крепости и ни металл ворот,
 И мысль гнетет - от Времени где скрыться:
 Чуть перл оно родит - спешит сгубить.
 Чья длань дерзнет остановить убийцу,
 Красу спасти - вспять Время обратить?
 О нет, ничья! Но чудо я свершил:
 Краса сверкает в черноте чернил.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1277; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0